Dienstag, 25. September 2012

Jesús está en ti

Ein kleiner musikalischer Gruß von uns vier Volontären aus Chile! :)

 
Jesús está en ti, está en mí, 
está en todos mis hermanos. 
Es Jesús, está en ti, está en mí, 
está en todos mis hermanos.

Quien hace crecer las flores, 
quien hace descender el agua, 
quien hace nuevo mí corazón cada mañana. 

4 Kommentare:

  1. Ich dachte, "la agua" wäre weiblich ...? Dein Ralf

    AntwortenLöschen
  2. Da hatte aber jemand Spaß ;). Mit Google-Übersetzer hab ich auch mehr verstanden als nur Jesus, mir und Blumen :D. LG Rebecca

    AntwortenLöschen
  3. Warum hast du ne Mütze auf?

    AntwortenLöschen
  4. "agua" ist eine der Ausnahmen. Es heißt "el agua". ;)

    Die Mützen haben wir aus Spaß aufgesetzt. Sie haben aber vielleicht doch eine etwas "tiefere" Bedeutung, weil wir die ersten Wochen ganz schön gefroren haben. Es kam vor, dass ich mit Herbstjacke und Mütze in unserem Zimmer saß und es wollte einfach nicht wärmer werden. An dem Tag als wir das Video aufgenommen haben, war es schon ein bisschen wärmer. Nachts ist es aber immer noch sehr frisch. Auf das es wärmer wird! Die Bäume blühen schon! :)

    AntwortenLöschen